Írások

Unter der Linden

Walther von der Vogelweide dalai

www.kobzart.hu Megosztom a Facebookon

Régóta foglalkoztat a gondolat, hogy az európai régi zene és a magyar népzenei előadásmód nem idegen egymástól. Mindez persze egy képzeletbeli múltkutatás, nem tudományos, hanem művészi céllal.

Bizonyos, tőlem nem távol álló tudományos fejtegetés szerint, a középkorban Európa egész területére a mi népzenénk előadásmódjához közel álló modorban zenélhettek a dudások, lantosok, furulyások.

Két évvel ezelőtt játszottam egy régi zenei /earley music/ fesztiválon Németországban. Itt találkoztam Susanne Ansorggal, és Miriam Andersénnel, akik meghívtak Walther von der Vogelweide (ca. 1170 – 1230 ) műveit játszani. Megtiszteltetésnek veszem, hogy ebben a műsorban részt vehetek erdélyi pásztorfurulyáimmal, és magyar dudámmal. Különös művészi kaland számomra, ezeket a dallamokat megmunkálni hangszereimen. Vogelweide melódiái mellett felcsendül a hasonló korból származó Carmina Burana kézirat néhány témája. A műsorban rajtam kívül közreműködő zenészek Svájcban a Schola Cantorum Iskolában tanultak. Ez az iskola Európában a legnagyobb melyben régi zenét lehet tanulni. Beszélgetéseink során kiderült hogy azért is gondoltak magyar zenészre, népzenészre, mert Vogelweide állítólag sokat utazott a Kárpát-medencében.

* Miriam Andersén /Svédország/ ének, hárfa
* Susanne Ansorg /Németország/ középkori hegedű
* Raitis Grigalis /Lettország/ ének
* Szokolay Dongó Balázs /Magyarország/ duda, furulya

  1. Ecce torpet (4,8 MB)
  2. Fro welt (16,8 MB)
  3. Fas & nefas (5,3 MB)
  4. Licet eger cum egotis (5,5 MB)
  5. Mit hat her Gerhart atze (7,0 MB)
  6. Nachruf auf Reinmar (12,2 MB)
  7. Ottenton (10,4 MB)
  8. Palestinalied (11,5 MB)
  9. Under den Linden (11,6 MB)
  10. Wol dir Meie (9,2 MB)
AionHill